そして君は月になった (Soshite Kimi Wa Tsuki Ni Natta) (And Then You Became The Moon) (tradução)

Original


Kikuo

Compositor: Kikuo

E então você se tornou a Lua
E eu me tornei uma estrela no espaço
Estaremos sempre juntos nas margens da galáxia!

E então e udesmoronei e caí
E a Lua caiu no buraco aberto
Nós estaremos juntos mesmo lá no fundo do universo
Uh, uh, uh, uh

Ela está balançando
Eu coloquei a cabeça da Lua em meu bolso
A noite da Lua morta está
Escura, escura, está caindo

Rodando e rodando, a louca Yuki-onna está dançando

Com os olhos congelados, eu
(Pling, pling)
O corpo em colapso caiu do céu com olhos congelados
(Pling, pling)

Pling, pling, pling, pling
Iululá Iululá Iululá
Iululilá

E então eu me tornei uma estrela
E você se tornou a Lua no espaço
Estaremos sempre juntos na aurora boreal

E então eu caí e desapareci
Do outro lado da triste nuvem
Enquanto eu olhava para a Lua lá do fundo do Naraku

Lalalá

Eu não consigo ouvir nada, eu não tocar ver nada
E não consigo me mover mas eu consigo ver
Dentro do bolso quentinho em que me colocaram
Girando, girando, o doloroso tremor é gentil
Me deixando dormir confortável
Pling, pling
No céu de noite eu oferto um adeus para o você quebrado
Pling, pling

Pling, pling, pling, pling
Iululá Iululá Iululá
Iululilá

E então você se tornou a Lua
O triste e quebrado eu
A lâmpada quebrada continua brilhando

E então eu virei estrela
Lua não brilha mais
As estrelas também desaparecem na luz

E a Lua e as estrelas desapareceram
Nós dois não podemos mais ser encontrados
Lá no fundo do universo, eles estão juntos para sempre!

E então a Lua e as estrelas desaparecem
É um conto de fadas
Lá no fundo do universo, eles estão juntos para sempre!

©2003- 2024 lyrics.com.br · Aviso Legal · Política de Privacidade · Fale Conosco desenvolvido por Studio Sol Comunicação Digital